唐 沈佺期
独游千里外⑴,
高卧七盘西⑵。
晓月临窗近⑶,
天河入户低。
芳春平仲绿⑷,
清夜子规啼⑸。
浮客空留听⑹,
褒城闻曙鸡⑺。[
注:
⑴游:诗人对流放的婉转说法。
⑵高卧:此处用以形容旅途的寂寞无聊。
⑶晓月临窗近:晓,一作“山”;窗,一作“床”。
⑷平仲:即银杏,俗称白果。
⑸子规:杜鹃鸟。
⑹浮客:无所归宿的远行之游子。
⑺褒城:地名,在今陕西汉中北。[1-3]
译文
我独自远游在千里之外,如今在七盘山的西面高枕而卧。
拂晓的残月很近地挨着窗子,天上的银河向西低垂,仿佛要从门户中流入。
在这芬芳艳美的春天,银杏树一片翠绿,凄清的夜里,传来了子规的哀啼。
我孤身在外,无依无靠,空自留在这里听那子规的凄鸣,褒城里传来公鸡报晓之声